葉羊報報 提供每日最新消息

首頁 > 新奇 / 內容

《年輕人語言能力低落》覺得感動就只會說感動 午餐明明吃麵竟然也說成吃飯? | 葉羊報報

2020-04-02 新奇 1083人瀏覽

圖片1

日本年輕人近年非常流行使用エモい(emoi)這個單詞形容各式各樣的感動、感慨、觸動內心的情感,不過這種一個詞用到底的風潮是不是也代表了年輕人的語言能力低落,不懂得運用其他詞彙描述自己的心情呢?最近有位求職網站經營者在報紙上批評這種現象,接著就引來網友們紛紛舉出其他一個詞打天下]的例子,好比啤酒和日本酒都只會說「酒」,或是午餐明明吃麵也說自己「吃飯」,大家又覺得這種現象到底算好還是壞呢……

原汁原味的內容在這裡


「感動只會說emoi,國語能力面臨危機」

圖片2

日本大報讀賣新聞在3月28日刊出這篇報導,文中引述身為求職情報網站經營者與作家的寺口浩大的看法,批評年輕人濫用エモい(emoi)這個詞,エモい(emoi)其實是由英文的 emotional 加上日文形容詞語尾(i)而來的新造詞,2019年字典「大辞林」進行睽違13年來的改編才收錄這個新詞,基本上任何感動、感慨、觸動內心的情感都可以用エモい(emoi)解決,這究竟算是好事還是壞事呢?


字典編輯者:「吃烏龍麵、吃麵包也都叫做『吃飯』」

圖片3

那篇報紙報導引發網友議論,有人覺得エモい(emoi)這個詞是優秀的發明,因為光靠一個詞就能打天下非常方便;反過來也有人認為如此一來喪失了語言的精準度與多樣性,長期下來說話、寫作與思考能力都會大幅退化!


字典編輯者飯間浩明模仿了那篇報導的寫作方式舉出「吃飯」的例子,吐槽有些人中午明明是吃烏龍麵,被別人問「吃飯了沒?」竟然還回答「吃了」,大家應該要說清楚自己到底吃了什麼,好比「吃飯吃好撐」應該改成「和風蘿蔔泥漢堡排便當吃好撐」才對!當然這是一篇反諷的文章啦……


「我覺得エモい(emoi)相對於各種感情形容詞,就好像『花』相對於櫻花、波斯菊的意思,涵蓋的範圍比較廣,能夠用在各種情況,使用頻率高也是理所當然」

圖片4

網友們也紛紛提出類似的例子……


「啤酒和威士忌蘇打也都叫做『酒』」

圖片5


「最近也常聽到官員只會說『遺憾』,希望能夠有『慚愧』、『想剃光頭』、『應該用味噌湯洗一百次臉』之類的版本」

圖片6


「越來越多人說要去喝茶結果點了一杯咖啡,讓我覺得很遺憾」

圖片7


「就像不管什麼列車都說是『電車』一樣」

圖片8


「『穿和服』與『穿洋裝』感覺也能吵w」

圖片9

(゚д゚)大家覺得一詞濫用到底算好還是壞呢……

年輕人,twitter,推特,日文,習慣

工商服務
友情連結
分類選單