葉羊報報 提供每日最新消息

《光之美少女出現桃園機場?》日本網友集體幻聽 人家是說MOMOZORA不是MOMOZONO啦 | 葉羊報報

昨天(7月30日)早上,許多日本推特(X)網友們都紛紛發文,說出了「桃園機場」這四個字。仔細一查會發現,這些網友正好都在追《光之美少女》最新系列作,《開闊天空!光之美少女》播出的第26話。而在這集當中,出現了讀音很像「桃園機場」的機場,導致大家不約而同聽錯了!以下就跟著宅宅新聞一起來看看,這到底是怎麼一回事吧~~原汁原味的內容在這裡《開闊天空!光之美少女》在昨天播出第26話昨天(7月30日)早上,《開闊天空!光之美少女》正在日本朝日電視台播出第26話的時候,許多日本網友不約而同說出了「桃園機場」四個字……「桃園?」「桃園機場?」「桃園……」「桃園機場!?」「桃園機場,所以要去台灣嗎?」想知道為什麼日本網友們為什麼會說出「桃園機場」,得先稍微了解這部動畫的內容。《開闊天空!光之美少女》顧名思義是以「天空」為主題的作品,因此劇中描繪了一個天空國度,許多地名也都跟天空有關。而動畫官方又跟日本廉價航空公司「樂桃航空」合作,讓樂桃航空的企業代表色和商標在劇中大量登場。包括劇中出現的一座機場,也被命名為「桃空機場」。在第26話的劇情當中,主角群就是去了桃空機場逛街……第26話登場的「桃空機場」主角群們一起到機場吃喝玩樂當然要逛逛樂桃航空的商店還要上觀景台看看樂桃航空的飛機!「桃空」這兩個字的日文寫法是ももぞら,念成Momozora。而台灣的桃園機場如果採用日式念法,就是ももぞの(Momozono)。由於兩者只差在最後一個音,於是就導致一堆日本網友不約而同聽錯了啊!!!現實的樂桃航空也有推出《開闊天空!光之美少女》彩繪機(▔﹁▔)真想看看要是桃園機場真的登場,又會是什麼樣子呢…… 動漫,飛機,台灣,Twitter,推特,名字,機場,光之美少女,X,誤會,網友看法

圖片文章

潮流
設計
玩具
美食
科技
娛樂
詭異
型男
新奇
電影
正妹
動漫
KUSO
遊戲